domingo, 28 de diciembre de 2008

Los nuevos ¿santos? inocentes

01LuisAvile-LuisAvile-Track1.mp3

Y la pregunta del millón es:

¿Sabe usted de qué político están hablando?

viernes, 19 de diciembre de 2008

Nuestros árboles de Navidad 2008

El primer árbol lo han quemado. El segundo está siendo custodiado por la Policía...
Καλήν εσπέραν άρχοντες.

Κι αν εί- κι αν είναι ορισμός σας

Χριστού την θεία γέννηση

να πω- να πω στ΄ αρχοντικό σας,

Χριστός γεννάται σήμερον

εν Βη- εν Βηθλεέμ τη πόλη,

οι ουρανοί αγάλλονται,

χαίρε- χαίρετ΄ η φύσις όλη,

εν τω σπηλαίω τίκτεται,

εν φα- εν φάτνη των αλόγων,

ο βασιλεύς των ουρανών

και ποι- και ποιητής των όλων.

Buenas tardes, señores.

Y, si es su deseo,

el divino nacimiento de Cristo

contaré en su mansión.

Cristo nace hoy

en la ciudad de Belén,

el cielo se llena de gloria,

se alegra toda la naturaleza.

Νace en una cueva,

en el pesebre de los caballos,

el Rey de los cielos

y creador de todo.

jueves, 11 de diciembre de 2008

Profesores con aspiraciones comunes

Ha sido una agradable sorpresa enterarme de que el suplemento educativo "Aula" del periódico "El mundo" dedica un pequeño artículo a El tinglado titulado Profesores con aspiraciones comunes.

Aún así tengo la impresión de que la periodista podía haberse documentado un poquito mejor y visitar el sitio con un poco de detenimiento. No voy a explayarme porque quien quiera saber más puede leer ¿Qué es todo este tinglado?, artículo escrito por Alejandro Valero y que refleja muy bien la filosofía de los tingladenses.

Comprendo que en tan poco espacio no quisiera incluir a todos los integrantes, pero es un poco absurdo copiar y pegar los cinco primeros nombres... ¿Os habéis fijado que están por orden alfabético?

Tampoco yo voy a referirme a todos; casi todos son renombrados blogueros y miembros del Planeta Educativo -por cierto también hacen referencia al planeta de Aulablog y a Rafael Robles (otro renombrado bloguero integrante del mismo).

Sí quiero mencionar en concreto a Javier Escajedo y por dos motivos:

- Uno es que es el miembro de El tinglado con más actividades publicadas y uno de los que más se preocupa por la buena marcha del sitio -junto a Alejandro Valero, el creador de la web.

- Otro, y muy importante para mí, es que no se prodiga mucho en los blogs y pienso sinceramente que se habla más de las NN.TT. en la enseñanza de lo que se hace con ellas.

miércoles, 10 de diciembre de 2008

III CIVELE

Estos días estoy participando en el III CIVELE (Congreso internacional virtual de español como lengua extranjera).

\Toon\

El tema central del congreso es Gramática y pragmática en la enseñanza del E/LE y los ponentes invitados los siguientes:

Paula Queraltó Delegada pedagógica de la editorial EnClave ELE.

Concha Moreno Profesora de Didáctica de la gramática en el MEELE organizado por Departamento de Lingüística Aplicada de la Universidad Nebrija y en sus cursos de formación del profesorado y autora de materiales.

Olga Cruz Moya Vicedecana de Gestión Académica de la Universidad Pablo de Olavide. Formadora de profesores y coordinadora en el máster ELE de la UPO.

Álvaro García Santa-Cecilia Jefe del Departamento de Ordenación Académica de la Dirección Académica del Instituto Cervantes.

José P. Ruiz Campillo Columbia University. Doctor en Filología Hispánica, Máster en ELE por la Universidad de Granada, formador de profesores y autor de materiales.

Félix Villalba y Maite Hernández Impulsores del portal Segundas Lenguas e Inmigración. Profesores de español para inmigrantes en el CEA "Agustina de Aragón" de Móstoles, Madrid, autores de materiales sobre enseñanza de L2, asesores del Foro para la Inmigración del Centro Virtual Cervantes (Instituto Cervantes) y formadores de profesores.

En los foros se debaten temas muy interesantes como la enseñanza de la gramática con ΝΝ.ΤΤ., pros y contras de los enfoques inductivo y deductivo, análisis de materiales, problemas específicos y hasta los valores de "!venga!" a luz de la pragmática...

Creo que voy a necesitar tiempo para asimilarlo todo y espero que, si algún congresista tiene hijos en la edad de los míos, me comprenda.

sábado, 29 de noviembre de 2008

Locuciones con alimentos

La comida es un tema apropiado para la clase en todos los niveles y una excelente muestra de la interdependencia entre lengua y cultura. No sólo los alimentos o las recetas típicas sino también los horarios, las celebraciones, las reglas de urbanidad a la mesa, etc. nos dicen mucho de la vida en los países cuya lengua estudiamos y, por eso, en la Comunidad Todoele tenemos hasta un grupo dedicado a la Cocina y ELE.

El vocabulario de alimentos y términos relacionados con lo culinario es muy interesante. ¿Sabíais que "panoli" (es decir, sinsorgo, como diríamos en Bilbao) viene del valenciano pa en oli = pan con aceite o las implicaciones culturales de la gran cantidad de términos para referirnos al cerdo en español?

Un caso muy curioso son las locuciones, modismos y refranes, por más que hoy día haya cambiado mucho la vida y cada vez sea más difícil encontar a una mujer "embadurnada de harina y con las manos en la masa", que dice la canción... (Por cierto, en Grecia pillarle a alguien in fraganti es "cogerle en los puerros"[!sic!]).

¿Habéis pensado alguna vez que diríamos cuando alguien se pone colorado si los españoles no hubieran traído el tomate de América en s. XVI? ¿Se pone como una cereza? Pues muy posiblemente, porque los antiguos griegos ya las cultivaban.

¿Por qué se dirá que una persona "está como un queso" cuando es muy atractiva? ¿Acaso a todos los españoles les gusta el queso? Un griego no lo entiende si no se lo explicas, a pesar de lo aficionados que son al feta.

Hablar con claridad y franqueza decimos que es "llamar al pan, pan y al vino, vino." ¿Serán enrevesados los griegos que, en vez de pan y vino, hablan de higos y artesas (1)?

A una persona que aparece en todos los saraos aunque no tenga ningún protagonismo también le denominan en Grecia perejil. No dicen que "es el perejil de todas las salsas"; sin duda, porque no conocen la salsa al pil-pil.

"Contigo, pan y cebolla", decimos para expresar que los enamorados piensan que estar juntos y disponer de lo más esencial es suficiente para ser feliz. No conozco equivalente en griego, pero pan y cebollas que no falten en ninguna casa...

Cuando algo "es harina de otro costal" dicen aquí que "es evangelio de otro cura", para expresar la falta de relación con el tema tratado. ¿Cómo lo explicaríamos en China de manera gráfica? ¿Diríamos que "es arroz de saco diferente"?

Algunas expresiones, sin embargo, son idénticas como "sacar las castañas del fuego". Hoy día han desaparecido casi los puestos ambulantes de castañas, pero se ve que en ambos países más de uno sufrió un accidente intentando asarlas en casa.

Otras veces hay cierta relación: si alguien es necio, o sea, "es un melón" para nosotros, en Grecia dicen es un bledo, por lo que tampoco parecen valorar mucho esta planta, al igual que cuando nosotros decimos que algo nos "importa un bledo", a pesar de las variantes "pepino', "rábano", "pimiento", "comino', "higo", etc. que tenemos y que habrá que revisar con los precios que van alcanzando estos productos en el mercado.

Y vosotros, ¿qué locuciones con alimentos utilizáis? !Me gustaría mucho saberlo!

_____________ (1) Gracias a Θαλασσινή por corregirme: Lo había escuchado y pensé que decían τα σκάφη =las naves, cuando en realidad es τη σκάφη = la artesa.

martes, 11 de noviembre de 2008

Jugando con el alfabeto

No recuerdo en qué Jornada didáctica de ELE escuché la propuesta. Yo solía hacer juegos parecidos para repasar el vocabulario pidiendo que los alumnos elaborasen una lista de profesiones, por ejemplo, por orden alfabético. Ganaba quien tuviese profesiones en más letras...

La propuesta a la que me refiero es mucho más difícil. Se trata de hacer una oración con sentido, utilizando palabras que comiencen con las diferentes letras del alfabeto por orden. ¿Quién se anima a jugar?

A buscarte, con chaqueta de elegante fábrica gruesa, hechura inusitadamente japonesa, (k) larga, llamativa, magnífica, no (ñ) optando por querer recordarte solamente, tan ufano voy (w) yo, zagala.

miércoles, 22 de octubre de 2008

Mi bot: Nortxu

Nortxu no es tan lista como otros personajes virtuales, pero es bastante maja... Debe su aspecto a Oddcast, su capacidad lingüística a Pandorabots, su conocimiento del español a Adam Codony (creador de Sara) y su acento mexicano a la voz Esperanza de AT&T Natural Voices.

miércoles, 15 de octubre de 2008

Personajes virtuales para el aprendizaje de idiomas

Tengo el gusto de presentaros a Joseph, un personaje virtual que debe su capacidad lingüística al Dr. Richard S. Wallace y su presencia mediática a Media Semantics.

Joseph ya hizo su aparición en este blog con motivo del III Encuentro de Edublogs y me resulta muy simpático, pero -y que no se entere- mi personaje virtual favorito para practicar el inglés es Alice, a quien podéis visitar en la sección de inglés de El tinglado.

Lo que me da pena es que no exista algo parecido para que los estudiantes de español puedan practicar el idioma, entablando un diálogo siquiera elemental con uno de estos personajes virtuales. ¿No sería fantástico?

miércoles, 8 de octubre de 2008

Relatos de profesores en el extranjero



Rafael Robles, un profesor viajero (ha trabajado en diferentes continentes y actualmente se encuentra en la República Checa) y pionero en la blogosfera educativa, ha tenido una idea estupenda: Reunir en un libro relatos de profesores que desarrollan su labor en el extranjero, conjugando la historia humana con su visión del mundo educativo en los diferentes países.

Rafael nos lo explica así en su blog: Relatos de profesores en el extranjero.

Podéis poneros en contacto con él en esta dirección: rafaelrobles@rafaelrobles.com

Ojalá os animéis y salga adelante el proyecto. Sinceramente, sería uno de los libros que a mí me gustaría leer.



jueves, 25 de septiembre de 2008

George Siemens en Second Life

Ha sido mi segunda incursión en SL (la primera fue para la entrega del premio Edublog Awards a El tinglado). Y, aunque sigo teniendo algunas de mis objeciones a SL, la experiencia fue muy gratificante por el interés del ponente invitado a la conferencia y por la magnífica organización de Connectivitas para el evento.

Mi avatar en las instalaciones de UniHispania en SL

Las impulsoras de Connectivitas son Esperanza Román y Dolors Capdet, quienes propusieron crear un grupo de estudio para los interesados de habla hispana, paralelo al curso de George Siemens sobre el Conectivismo.

Gracias a Antonella Berriolo (Anna Begonia en SL) podéis escuchar gran parte de la intervención de G. Siemens:

Confieso mi ignorancia en estos temas y mi incapacidad para seguir como sería de desear el curso de Siemens, pero el tema es fascinante:

- ¿Cuál es la diferencia entre información y conocimiento?

- ¿Influyen las NN.TT. en el modo en que procesamos la información?

- ¿Qué aplicaciones tiene esta teoría en la enseñanza a distancia?

- ¿Qué actitudes hay que promover para no aumentar la brecha digital?

Bueno, en realidad, son mis preguntas ;-) y lo que me hizo apuntarme al grupo, aunque después haya sido una pésima alumna que no hace nunca sus deberes :-(
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...