martes, 5 de julio de 2005

Learning via Subtitling

El año pasado, durante unas Jornadas organizadas por el Centro de idiomas extranjeros de la Universidad de Atenas, tuve ocasión de presenciar la presentación de "Learning via Subtitling".
"LvS" o "Aprender subtitulando" es un programa que están desarrollando en el Taller de materiales y metodologías didácticas de la Universidad Abierta de Grecia. Se trata de una actividad que sin duda despierta el interés del alumno, pues es muy creativa y ofrece inmediatos resultados visibles, a la vez que -al no poder traducir palabra por palabra- exige una profunda comprensión del texto. Los diálogos están enriquecidos por elementos extralingüísticos, como los gestos o el tono de voz, que en cualquier comunicación real son de suma importancia. Puede trabajarse fuera del aula, el alumno puede escuchar los diálogos cuantas veces quiera y tomar apuntes antes de enviar los subtítulos al profesor para que éste haga las observaciones o correcciones pertinentes. También puede adartarse a su nivel e incluso trabajar con "video-clips" de canciones en vez de películas... Desde la página de "LvS" en inglés podéis bajar a vuestro ordenador una versión beta del programa para el alumno.

2 comentarios:

Paqui dijo...

Hola Leonor,
Acabo de descubrir tu blog y me parece muy interesante. Voy a citar algún artículo tuyo y recomendar tu blog con un link en el blog en el que colaboro.
Gracias, un saludo

Agonsi Precious dijo...

For anyone in search of useful info on great and exclusive higher education in Nigeria, visit http://www.unn.edu.ng/

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...