Páginas

jueves, 22 de febrero de 2007

Talkr

"Talkr" permite escuchar los artículos de los blogs. Con sólo indicar la dirección rss o atom de sindicación, transforma el texto en voz automáticamente y crea un archivo en mp3. Qué pena funcione solamente en inglés! Podéis escuchar un ejemplo de cómo sonaría en español el artículo anterior de este mismo blog para que os hagáis una idea...

Listen to this article Escucha la entrada

5 comentarios:

  1. ¡Uff!, no paro de sorprenderme, tiene muchísimas posibilidades para alumn@s con discapacidad visual.

    Me quedo con el enlace, y gracias por el descubrimiento

    ResponderEliminar
  2. Esta herramienta, Leonor, puede ser muy útil para clases de inglés. Lo que pasa es que tendrán que perfeccionarla. Además, la tecnología parlante no le da entonación a las frases, con lo cual pierden toda la gracia. Y es que donde esté una buena voz humana...

    ResponderEliminar
  3. Los dos tenéis razón!
    Puede ser muy útil para alumnos con problemas de visión (yo soy bastante miope y me siento autorizada a no utilizar eufemismos) y para aprender idiomas...
    Seguro que queda mucho por mejorar, pero todo se andará, aunque no esté yo aquí para verlo. Hay que impulsar todo lo bueno de las NN.TT. y de cualquier creación humana!

    ResponderEliminar
  4. Yo estoy siguiéndole la pista a la gente de odiogo.com, que han prometido ampliar pronto el software de conversión de texto en podcast a otras lenguas.

    Lo de usar esta tecnología para personas con deficiencias visuales es un campo interesantísimo. Hace un tiempo estuve hablando sobre esto con un amigo que está perdiendo de forma gradual pero imparable la vista y me dijo que al visitar las oficinas de la ONCE para que le recomendaran alguna manera de poder seguir "leyendo" libros en formato de audio, le dijeron que sólo tenían unos cedés que necesitan un reproductor especial (no sirve cualquiera) y que ellos se lo hacían llegar a sus asociados. Algo muy limitado, parece. Con lo fácil que sería aprovechar todo el software de conversión de texto en voz. Pero me imagino que habrán incorporado tecnología más avanzada que la que me comentaba mi amigo.

    ResponderEliminar
  5. Gracias por pasarte por aquí, Francisco, y por la información sobre "odiogo".

    Quería comentar que cada vez se publican más novelas en versión audio. En Grecia no es frecuente, quizás por tratarse de un mercado reducido, pero me sorprendió ver el CD de "La sombra del viento" (Der Schatten des Windes) de Ruíz Zafón en lugar destacado de una librería de Frankfurt, cuando regresaba este verano a Atenas.

    ResponderEliminar