tag:blogger.com,1999:blog-9531918.post115182100045245848..comments2023-08-05T16:53:40.296+03:00Comments on El suplemento ocasional: De tacos e insultos en ELELeonor Quintanahttp://www.blogger.com/profile/16724509237489814264noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-9531918.post-1151920173814000792006-07-03T12:49:00.000+03:002006-07-03T12:49:00.000+03:00Para mí es diferente desde que trabajo fuera de Es...Para mí es diferente desde que trabajo fuera de España. Cuando estaba en Granada eran los alumnos los que me venían a clase con todo ese vocabulario, y se establecían discusiones muy interesantes sobre su uso, que yo intentaba orientar con fines didácticos (algunos ejercicios diseñé para el caso) ya que había estudiantes que estaban sorprendidos ante "lo <I>sucio</I> que hablan los españoles" (en especial, los norteamericanos). La posibilidad de contrastar lo hablado en clase con la experiencia de calle era algo muy enriquecedor, y lo echo de menos fuera de España.<BR/><BR/>Ahora es diferente, en Holanda. Claro que no le dedico ningún espacio especial al tema en las clases. Todo ese mundo va integrado (de modo natural, muy a la holandesa) dentro de las estrategias de cortesía, intensificación o desahogo, o al determinar registros ("estoy harto/estoy hasta los cojones"). Y lo entienden bien. Creo que, a medida que se avanza en el aprendizaje, se hace imprescindible incidir en ello especialmente. Los de <B>El ventilador</B> lo han entendido perfectamente. Al fin y al cabo, son "escuela granaína". <BR/> <BR/>En cuanto al uso, es algo que ni me planteo. No se trata de que "usen" sino de que entiendan, de que tomen conciencia, de que en clase reciban una imagen ajustada del español actual. Y luego que hablen como les salga de... las narices.<BR/><BR/>Por lo demás, muy oportuno tu enlace a <B>Cool Spanish: Sexual swearwords</B>. Ya me hice eco del recurso en <B>makel(ele)</B> en ese sentido. Sí, es una salida de emergencia ante casos difíciles.Anonymousnoreply@blogger.com